After the cold war, the new threat to Xinjiang's geopolitics is "three creeds", namely, national secessionism, religious extremism and international terrorism. 冷战结束后,新疆地缘政治的新威胁是民族分裂、宗教极端和国际恐怖三个主义;
Nuclear proliferation, energy crisis, national secessionism in the Euro-Asian regions have become the important elements that will cause impacts on the world in the future. 核扩散、能源、欧亚地区民族分裂主义等问题日益突出,并将成为影响未来世界的重要因素。
After the Cold War, Nationalism is shown as the national secessionism of destroying unification of the motherland main, the great-power chauvinism, the nationalism of developing countries for maintenance of independence and independent development, aggregative nationalism for stronger influence and religion. 冷战结束后民族主义主要表现为破坏国家统一的民族分离主义、西方大国的民族沙文主义、维护国家独立实现自主发展的发展中国家的民族主义、联合图强的民族聚合主义和宗教民族主义。